翻訳と辞書 |
Ronald Kyrmse : ウィキペディア英語版 | Ronald Kyrmse Ronald Kyrmse (born April 30, 1952 in Curitiba and living in São Paulo, Brazil) has been active in researching and propagating the works of J.R.R. Tolkien. He has worked as a translation consultant or translator of JRRT's main works (and works about the author) into Brasilian Portuguese. His latest translations include ''The Children of Húrin'', ''The Legend of Sigurd and Gudrún'', ''The Fall of Arthur'', ''Smith of Wootton Major'' and ''Beowulf: A Translation and Commentary'' (as ''Os Filhos de Húrin'', ''A Lenda de Sigurd e Gudrún'', ''A Queda de Artur'', ''Ferreiro de Bosque Grande'' and ''Beowulf: Uma Tradução Comentada'' respectively). Besides his involvement in translation,〔(WorldCat author search )〕 he has himself written ''Explicando Tolkien'' (Tolkien'' ), a book of essays about Tolkien's life and work (Martins Fontes, São Paulo, 2003; ISBN 978-85-336-1917-3).〔http://www.martinsfontespaulista.com.br/ch/prod/118605/EXPLICANDO-TOLKIEN.aspx〕 ==References==
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Ronald Kyrmse」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|